原题目:日本黉舍里的午餐全进程,懂得一下

近日,关于中小黉舍园内的食物平安题目激发热议。借着这个机遇,我们来看看“日本黉舍里的午餐”(School Lunch in Japan),一个被广为传播的短片,先容了日本一小学午时用餐的全进程。

“45分钟的午餐时光也是接收教导的时光,就像进修数学或者浏览一样。”

School Lunch in Japan – It’s Not Just About Eating!

Lunch takes on a different nature when treated as an education period, rather than a recreational one.

take on

1) 表现“承担”,英文说明为“If you take on a job or responsibility, especially a difficult one, you accept it.”举个🌰:

No other organization was able or willing to take on the job.

没有任何其他组织可以或许或愿意承担这项工作。

浮现takes on a new appearance or quality, it develops that appearance or quality.

Believing he had only a year to live, his writing took on a feverish intensity.

他以为本身只有一年能活了,他的文字浮现出一种极端的狂热。

The United States and Japan couldn’t be more different when it comes to school lunch programs. While the U.S. is considering cutting funding to school food programs for underprivileged kids, saying there’s insufficient evidence that feeding kids improves academic results, Japan places a high priority on feeding its schoolchildren healthy, homemade meals on a daily basis.

underprivileged

表现“贫苦的;缺乏机会的;社会位置低下的;基层社会的”,英文说明为“very poor, with worse living conditions, educational opportunities etc than most people in society”,如:underprivileged children 贫苦儿童。

on a daily basis

表现“天天,天天”(every day/daily),这里要说的是“on a daily basis”仍是“in a daily basis”?Quora中有网友给出谜底:

It’s “on a daily basis.” The “basis” is the bottom or foundation of something, and we always use “on” with it, never “in.” Some other phrases include “on a regular basis” and “on what basis.”

An article in The Atlantic’s City Lab blog, titled “Japan’s school lunch program puts others to shame,” explores how and why this nation-wide program has been so successful. More than 10 million elementary and secondary school students in 94 percent of the country’s schools are fed through this program, and the food they eat is a far cry from the greasy, reheated cafeteria food that features prominently at American schools.

be a far cry from sth

表现“和…相往甚远,与…截然不同”,英文说明为“to be completely different from something”举个🌰:

This flat is a far cry from the house they had before.

这间公寓和他们以前住的屋子相往甚远。

greasy

greasy /ˈɡriːzɪ, -sɪ/ 表现“沾满油脂的;含脂肪的;油腻的”,英文说明为“covered with or full of fat or oil”,如:greasy food/dishes/skin/hair 油腻的食品/油乎乎的盘子/油性皮肤/油性头发。

The Japanese meals are prepared daily from scratch by a team of cooks who work in the school’s kitchen. Often they use vegetables grown on school property that are planted and tended by classes. From an early age, the kids get used to eating healthy, well-balanced meals that would appeal to many adults.

from scratch

表现“从头开端,从零开端”,英文说明为“from the beginning, without using anything that already exists”举个🌰:

He built the shed from scratch.

他从零开端把棚屋搭了起来。

tend

表现“照料,照管;护理”,英文说明为“to care for something or someone”举个🌰:

He carefully tended his sunflower plants.

他精心照顾他的向日葵。

What really sets Japan apart, however, is the fact that it views lunch time as an educational period, not a recreational one. Lunch is a time for teaching kids important skills about serving food, table etiquette, and cleaning up – the polar opposite of the notoriously wild, uncontrolled, and messy lunch hour in U.S. schools that must be every janitor’s nightmare.

etiquette

etiquette /ˈɛtɪˌkɛt/ 表现“礼节,礼仪”,英文说明为“the formal rules for polite behaviour in society or in a particular group”,如:table etiquette 餐桌礼节。

polar opposite

表现“完整相反,正好相反,截然相反”,英文说明为“something that is the complete or exact opposite of something else”。

notorious

形容词,表现“污名昭著的,申明散乱的”,英文说明为“famous or well-known for something bad”,如:an area notorious for drugs, crime and violence 一个因毒品、犯法和暴力而申明散乱的地域。

janitor

表现“(黉舍或年夜楼的)看门人,门房,治理员”,英文说明为“someone whose job is to look after a school or other large building”。

The video illustrates shokuiki wonderfully. You see the children taking turns picking up the food cart in the kitchen, chanting a delightful “thank you” to the cooks who prepared it. They wash their hands, don proper serving outfits (smocks, hair nets, and face masks), and dole out the food to hungry, receptive classmates – roasted fish with pear sauce, mashed potatoes, vegetable soup, bread and milk. Nobody appears to complain about the food.

shokuiki

日语“食育”(shokuiki),Wikipedia的说明为:

Shokuiku (食育) is the Japanese term for “food education”. The law defines it as the “acquisition of knowledge about food and nutrition, as well as the ability to make appropriate decisions through practical experience with food, with the aim of developing people’s ability to live on a healthy diet”.

chant

表现“(有节拍地重复地)唱,喊叫”,英文说明为“to repeat a word or phrase again and again”,还有另一个意思,表现“吟唱,吟诵(夸奖诗)”(to sing or say a religious song or prayer in a way that involves using only one note or tone)

don

作动词,表现“戴上(帽子);穿上(衣服)”,英文说明为“to put on a hat, coat etc”举个🌰:

He donned his cloak and gloves.

他穿着上他的披风和手套。

dole out

表现“发放,分发(钱、食品等);(给多人)供给(建议)”,英文说明为“to give something such as money, food, advice etc to more than one person”举个🌰

She was doling out candies to all the kids.

她正在给所有的孩子分发糖果。

The teacher eats with the students, demonstrating good table manners and leading a discussion about the food’s origins. In the video, he focuses on the mashed potatoes, which come from the school garden. He tells the class, “You will plant these in March and eat them for lunch in July.” At other times, the discussion may veer into Japanese food history or culture. After all, this is lesson time, too.

mashed potatoes

mashed potatoes 土豆泥

mashed表现“捣烂的”,英文说明为“been pressed until is smooth”。

veer

表现“(不雅点、主张、立场等)改变,转变”,英文说明为“If opinions, ideas, attitudes etc veer in a particular direction, they gradually change and become quite different”举个🌰:

Our talk soon veered onto the subject of money.

我们的谈话很快就转到了金钱上。

All of the students come prepared for lunch with reusable chopsticks, a cloth placemat and napkin, a cup, and a toothbrush.

节选自:Treehugger

– END –

义务编纂: